Poznaliśmy długą listę książek nominowanych do tegorocznej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS! Spośród 131 zgłoszonych książek, jury wybrało 14 tytułów. Laureata bądź laureatkę poznamy 17 października, podczas wspólnej gali Angelusa i Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Na zwycięzcę czeka statuetka oraz czek w wysokości 150 tys. zł.
Nagroda Literacka Europy Środkowej Angelus 2020 – długa lista nominowanych:
1. Magdalena Grochowska, „W czasach szaleństwa”, Wydawnictwo AGORA (Polska)
2. Kapka Kassabova, „Granica. Na krawędzi Europy„, tłum. Maciej Kositorny, Wydawnictwo Czarne (Bułgaria)
3. Siergiej Lebiediew, „Dzieci Kronosa”, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro Publishing House (Rosja)
4. Mikołaj Łoziński, „Stramer„, Wydawnictwo Literackie (Polska)
5. Tania Malarczuk, „Zapomnienie”, tłum. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy (Ukraina)
6. Alena Mornštajnová, „Hana”, tłum. Tomasz Grabiński, Wydawnictwo Amaltea (Czechy)
7. Izabela Morska, „Znikanie„, Znak literanova (Polska)
8. Péter Nádas, „Biblia i inne historie”, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie (Węgry)
9. Marcin Polak, „Stany uprzywilejowane„, Wydawnictwo „Od Do” (Polska)
10. Paweł Piotr Reszka, „Płuczki. Poszukiwacze żydowskiego złota„, Wydawnictwo Agora (Polska)
11. Hanna Sukare, „Zakurzony język„, tłum. Sława Lisiecka, Wydawnictwo OD DO (Austria)
12. Natalka Śniadanko, „Frau Müller nie zamierza płacić więcej”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury (Ukraina)
13. Goran Vojnović, „Moja Jugosławia„, tłum. Joanna Pomorska, Wydawnictwo Akademickie SEDNO (Słowenia)
14. Serhij Żadan, „Internat„, tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne (Ukraina)
Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus – krótka lista
Spośród 14 wyżej wymienionych tytułów, we wrześniu jury wybierze siedem, które znajdą się w ścisłym finale. Po raz pierwszy w historii Nagrody, wszyscy finaliści otrzymają nagrody w wysokości 5 tys. złotych. Bez zmian zwycięzca otrzyma 150 tys. zł. Należy też pamiętać o wyróżnieniu dla autora lub autorki przekładu książki, która zdobyła główną nagrodę. Jeżeli trafiła ona do polskiego autora, jury wskazuje tłumacza innej, tłumaczonej książki, która znalazła się w finale. W tym roku nagroda za przekład wzrosła do 40 tys. zł!
Kolejną zmianą jest dodatkowe uhonorowanie zdobywcy Nagrody im. Natalii Gorbaniewskiej przyznawanej w plebiscycie internetowym przez czytelników. Do tej pory było to wyróżnienie czysto symboliczne. Od 2020 roku laureat lub laureatka dostanie zaproszenie na trzymiesięczne stypendium pisarskie do Wrocławia.
Fot. wyróżniająca artykuł – Agata Matkowska