Nowy przekład „Pradawnego ludu” Howarda Phillipsa Lovecrafta zupełnie za darmo! Zbliża się trójmiejski festiwal „Odnalezione w tłumaczeniu”. Jest szansa, że Bobowi Dylanowi w końcu uda się odebrać literackiego Nobla… A to oczywiście jeszcze nie wszystko!
Przygody Boba Dylana i przyznanej mu literackiej Nagrody Nobla. Odcinek 584.
Wydawałoby się, że nie będziemy już wracać do tematu literackiej Nagrody Nobla dla Boba Dylana, ale okazuje się, że ta historia jeszcze się nie skończyła. Jak donosi portal Booknews, w końcu (chyba) nadszedł moment, gdy pisarz odbierze nagrodę (tak, tak… wciąż jeszcze tego nie zrobił). Stanie się to… przy okazji koncertu, na którym artysta wystąpi w Szwecji.
Ojciec i syn
Jest coś wzruszającego w widoku ojca tworzącego wspólnie z synem. Niektóre tego typu duety robią piękny domek na drzewie, inne grillowanego pstrąga, a jeszcze inne tworzą przerażającą, mroczną, brutalną, krwawą i demoniczną powieść o upadku ludzkości nawiązującą tytułem do baśni o Śpiącej Królewnie. Jak donosi Booknews, takie dzieło jest owocem współpracy Stephena i Owena Kingów (ten drugi, by uniknąć kojarzenia z ojcem, publikuje najczęściej pod pseudonimem Joe Hill). Premiera jesienią, a tymczasem w sieci ukazała się okładka amerykańskiego wydania powieści. Wygląda obiecująco!
Królowa kryminałów jest tylko jedna. I na zawsze pozostanie postacią niezwykłą
Który twórca literatury miał tylu czytelników, że przebił go tylko William Szekspir (i wszyscy natchnienie autorzy Biblii razem wzięci)? Oczywiście Agatha Christie, kobieta, która potrafiła nie tylko zostać niekwestionowaną królową kryminałów, ale też zniknąć na 11 dni, wzbudzając panikę w całej Wielkiej Brytanii. Na portalu Niestatystyczny.pl ukazał się rewelacyjny artykuł Magdaleny Goetz poświęcony tej niezwykłej pisarce.
Nowy przekład „Pradawnego ludu” H.P. Lovecrafta zupełnie za darmo!
Na portalu Lubiegroze.pl pojawił się nowy przekład opowiadania autorstwa H.P. Lovecrafta pt. „Pradawny lud”. Opowiadanie jest dostępne zupełnie za darmo, a pracy translatorskiej pro publico bono podjął się Radosław Jarosiński.
Święto tłumaczy
Jak donosi Booklips, w dniach od 6 do 8 kwietnia odbędzie się w Gdańsku festiwal „Odnalezione w tłumaczeniu” poświęcony sztuce translacji beletrystyki. W ramach tego wydarzenia zostanie wręczona Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.
W którym pokoleniu jest najwięcej miłośników cudzej własności?
Jak myślicie, która grupa wiekowa najczęściej dopuszcza się kradzieży książek elektronicznych? Większość osób powie, że zapewne osoby poniżej 30. roku życia. Jak by to jednak powiedział Radek Kotarski – „nic bardziej mylnego”. Jak donosi GoodEReader, w pierwszej połowie 2016 roku w tym niechlubnym procederze dominowały osoby między 30. a 40. rokiem życia (stanowią aż 47% całej grupy).